-
1 chasm
noun(lit. or fig.) Kluft, die* * *['kæzəm](a deep opening between high rocks etc: The climber could not cross the chasm.) die Kluft* * *[ˈkæzəm]nyawning \chasm gähnender Abgrunda gaping \chasm eine klaffende Lückeideological \chasm [unüberbrückbare] Meinungsverschiedenheitto bridge a \chasm eine Kluft überbrücken* * *['kzəm]n (GEOL)Spalte f, Kluft f (also fig)a yawning chasm —
the future lay before him, a great black chasm — die Zukunft tat sich wie ein riesiger dunkler Abgrund vor ihm auf
* * *chasm [ˈkæzəm] s1. Kluft f, Abgrund m (beide auch fig)2. Schlucht f, Klamm f3. Riss m, Spalte f4. fig Lücke f* * *noun(lit. or fig.) Kluft, die* * *n.Spalte -n f. -
2 chasm
kæzm сущ.
1) глубокая трещина, расщелина;
щель;
пропасть (в земной поверхности;
тж. перен.) to bridge a chasm ≈ построить переправу/мост через расщелину gaping, yawning chasm ≈ зияющая пропасть Syn: gorge
2) разногласия, расхождение во мнениях;
раздоры Syn: dissension глубокая расселина;
глубокое ущелье;
- volcanic *s расселины вулканического происхождения бездна, пропасть глубокое расхождение( во взглядах) ;
непримиримое противоречие;
- a political * between the two countries политическая пропасть, разделяющая эти две страны пробел;
перерыв;
брешь;
- * in communication нарушение связи;
- * of seven centuries семивековой перерыв;
- the * his departure has made пустота, образовавшаяся после его отъезда chasm бездна, пропасть ~ глубокая расселина;
глубокое ущелье ~ глубокое расхождение в мнениях, вкусах и взглядах ~ пробел, разрыв -
3 зияние
-
4 зияние
с.1) (провал, пустота) gaping, yawningзия́ние бе́здны — the gaping of a chasm [k-]
2) лингв. hiatus -
5 χάος
A chaos, the first state of the universe,πρώτιστα χ. γένετ', αὐτὰρ ἔπειτα Γαῖ' εὐρύστερνος κτλ. Hes.Th. 116
, cf. Ibyc.28, Epich.170.3, Acus.Fr.5J., Arist.Metaph. 1091b6, Ar.Av. 693 (anap.);χάους.. παῖς καλεῦμαι Simm. Alae7
; represented sts. as infinite space, S.E.P.3.121, cf. Plot.6.8.11; sts. as unformed matter, Luc.Am.32 (esp., acc. to the Stoics, water, Zeno Stoic.1.29 (with deriv. fr. χέω)).3 the nether abyss, infinite darkness, joined with Ἔρεβος, Pl.Ax. 371e; with ὄρφνη, Q.S. 2.614; represented as in the interior of the globe, Plu.2.953a; χάους κύνα, of Cerberus, APl.4.91.b generally, darkness, A.R.4.1697.4 any vast gulf or chasm, LXX Mi.1.6, Za.14.4; of a pit, Opp.C.4.92; of the gaping jaws of the crocodile, ib.3.414, cf. 4.161, H.5.52.5 Pythag. name for one, Theol.Ar.6. -
6 Gähnen
I v/i yawnII Gähnen n; -s, kein Pl. yawn(ing); da kommt einem ja das große Gähnen! umg. it’s just one big yawn!* * *das Gähnenyawn* * *gäh|nen ['gɛːnən]vi (lit, fig)to yawnein gä́hnender Abgrund — a yawning abyss
ein gä́hnendes Loch — a gaping hole
das Gähnen unterdrücken — to stop oneself (from) yawning
das Gähnen der Schüler — the pupils' yawning
das war zum Gähnen ( langweilig) — it was one big yawn (inf)
* * *1) (to stretch the mouth wide and take a deep breath when tired or bored: He yawned and fell asleep.) yawn2) (an act of yawning: a yawn of boredom.) yawn* * *gäh·nen[ˈgɛ:nən]vi1. (Müdigkeit, Langeweile) yawndas/ein G\gähnen unterdrücken to stifle a yawnzum G\gähnen [langweilig] sein to be one big yawnein \gähnendes Loch a gaping hole* * *intransitives Verb1) yawnim Saal herrschte gähnende Leere — the hall was totally empty
* * *A. v/i yawn* * *intransitives Verb1) yawn* * *v.to gape v.to yawn v. -
7 gähnen
I v/i yawnII Gähnen n; -s, kein Pl. yawn(ing); da kommt einem ja das große Gähnen! umg. it’s just one big yawn!* * *das Gähnenyawn* * *gäh|nen ['gɛːnən]vi (lit, fig)to yawnein gä́hnender Abgrund — a yawning abyss
ein gä́hnendes Loch — a gaping hole
das Gähnen unterdrücken — to stop oneself (from) yawning
das Gähnen der Schüler — the pupils' yawning
das war zum Gähnen ( langweilig) — it was one big yawn (inf)
* * *1) (to stretch the mouth wide and take a deep breath when tired or bored: He yawned and fell asleep.) yawn2) (an act of yawning: a yawn of boredom.) yawn* * *gäh·nen[ˈgɛ:nən]vi1. (Müdigkeit, Langeweile) yawndas/ein G\gähnen unterdrücken to stifle a yawnzum G\gähnen [langweilig] sein to be one big yawnein \gähnendes Loch a gaping hole* * *intransitives Verb1) yawnim Saal herrschte gähnende Leere — the hall was totally empty
* * *A. v/i yawn* * *intransitives Verb1) yawn* * *v.to gape v.to yawn v. -
8 gape
intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) anstaunen- academic.ru/30342/gaping">gaping* * *[geɪp]I. vi▪ to \gape at sb/sth jdn/etw [mit offenem Mund] anstarrenwhat are you gaping at, idiot? was glotzt du denn so, du Idiot? pej famPeter's jacket \gaped at the seams die Nähte von Peters Jacke waren aufgeplatztII. n Starren nt* * *[geɪp]vi1) (= open mouth wide person) den Mund aufreißen or -sperren; (bird) den Schnabel aufsperren; (chasm etc) gähnen, klaffen; (seam, wound) klaffen2) (= stare person) starren, gaffento gape at sb/sth — jdn/etw (mit offenem Mund) anstarren
* * *gape [ɡeıp]A v/i1. a) den Mund aufreißen (vor Erstaunen etc)b) ORN den Schnabel aufsperren2. (mit offenem Mund) gaffen oder glotzen:gape at angaffen, anstarren, anglotzen;stand gaping Maulaffen feilhalten3. obs gähnenB s1. Gaffen n, Starren n, Glotzen n2. gähnender Abgrund3. obs Gähnen n4. pl (als sg konstruiert)a) VET Schnabelsperre fb) umg Gähnanfall m:he got the gapes er bekam einen Gähnanfall* * *intransitive verb1) (open mouth) den Mund aufsperren; (be open wide) [Schnabel, Mund:] aufgesperrt sein; [Loch, Abgrund, Wunde:] klaffen2) (stare) Mund und Nase aufsperren (ugs.)gape at somebody/something — jemanden/etwas mit offenem Mund anstarren
* * *v.Stielaugen machen ausdr.angaffen v.gähnen v. -
9 gape
[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto* * *[ɡeip](to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) restare a bocca aperta- gaping* * *gape /geɪp/n.1 lo stare a bocca aperta; sbadiglio5 (pl.) (fig., scherz.) attacco di sbadigli6 grande apertura; spaccatura; spacco.(to) gape /geɪp/v. i.2 spalancare la bocca; restare a bocca aperta ( per lo stupore e sim.): Don't stand gaping: do something!, non star lì a bocca aperta: fai qualcosa!; to gape at sb. [st.], guardare q. [qc.] a bocca aperta● to gape open, squarciarsi; lacerarsi.* * *[geɪp]1) (stare) restare a bocca apertato gape at sth., sb. — guardare qcs., qcn. a bocca aperta
2) (open wide) [ chasm] aprirsi; [ wound] essere aperta; [ garment] essere aperto -
10 yawning
1. n зевота2. a зевающийhe gave his audience an excuse for yawning — его выступление не могло не заставить слушателей зевать
3. a усыпляющий4. a зияющийthe yawning pit — зияющая бездна, ад
Синонимический ряд:1. gaping (adj.) abysmal; abyssal; cavernous; chasmal; gaping2. yawning (verb) gaping; yawing; yawning -
11 gape
ɡeip(to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) mirar boquiabierto- gapingtr[geɪp]1 abrirse2 (stare) mirar boquiabierto,-a1) open: abrirse, estar abierto2) stare: mirar fijamente con la boca abierta, mirar boquiabiertogape n1) opening: abertura f, brecha f2) stare: mirada f boquiabiertan.• bostezo s.m.v.• bostezar v.geɪp1) ( react with astonishment) quedarse boquiabierto or con la boca abierta; ( stare) mirar boquiabierto2) ( be open) estar* abierto[ɡeɪp]VI1) [mouth] estar abierto; [hole] estar muy abierto2) [person]* * *[geɪp]1) ( react with astonishment) quedarse boquiabierto or con la boca abierta; ( stare) mirar boquiabierto2) ( be open) estar* abierto -
12 leize
iz.1. cavern, cave2. (irud.)a. abyss, chasm; depths; \leize itsua bottomless abyss; gazteen eta zaharren artean \leize handi bat dago there is a gaping chasm between the young and the old; ez dago jakiterik giza bihotza norainoko \leize beltza duen there's no knowing the extent of the murky depths of a man's heartb. lapurren \leize bat a den of thieves -
13 gape
1 პირღიად მიშტერება2 მთქნარება3 გაკვირვებით ან უსაქმოდ მიშტერება (მიაშტერდება), გაკვირვებით პირის დაღებაgaping provincials პირდაღებული / პირღია პროვინციელები -
14 भेद
bhedám. ( bhid) breaking, splitting, cleaving, rending, tearing, piercing ( alsoᅠ pass. the being broken etc.) KātyṠr. Yājñ. MBh. Kāv. etc.;
breaking open, disclosing, divulging, betrayal (of a secret cf. rahasya-bh-);
bursting asunder, opening, gaping, parting asunder BhP. Suṡr. ;
bursting forth orᅠ out, expanding, blossoming, shooting out, sprouting Kālid. Bālar. ;
a cleft, fissure, chasm (cf. ṡilā-bh-;
du. pudendum muliebre) RV. ;
rupture, breach, hurt, injury, seduction Kām. MBh. Kathās. ;
shooting pain (in the limbs), paralysis (cf. ardhabh-) Suṡr. ;
separation, division, partition, part, portion Kāv. Pur. ;
distinction, difference, kind, sort, species, variety ṠrS. Up. MBh. etc.;
disturbance, interruption, violation, dissolution RPrāt. KātyṠr. Sāh. ;
disuniting, winning over to one's side by sowing dissension (cf. upâ̱ya) Mn. Yājñ. Kām. ;
disunion, schism, dissension between (instr.) orᅠ in (comp.) MBh. Var. Rājat. ;
change, alteration, modification MBh. Ṡak. ;
contraction (cf. bhrūbh-)
evacuation (of the bowels) ṠārṇgS. ;
(in astron.) a partic. crossing orᅠ conjunction of the planets;
one of the ways in which an eclipse ends (cf. kukshi-bh-);
(in math.) the hypothenuse of a right-angled triangle;
(in dram.) = saṉhati-bhedana, orᅠ = prôtsāhana, Sāḥ;
(in phil.) dualism, duality (cf. comp.);
N. of a man AV. ;
pl. N. of a people RV. ;
- भेदकर
- भेदकारिन्
- भेदकृत्
- भेदखण्डन
- भेदतस्
- भेददर्पण
- भेददर्शिन्
- भेददीपिका
- भेददृष्टि
- भेदधिक्कार
- भेदधिक्कृति
- भेदप्रकार
- भेदप्रकाश
- भेदप्रत्यय
- भेदबुद्धि
- भेदवादिन्
- भेदविधि
- भेदविभीषिका
- भेदसह
-
15 विवर
vi-vara
vi-varám. n. a fissure, hole, chasm, slit, cleft, hollow, vacuity ( alsoᅠ applied to the apertures of the body andᅠ to gaping wounds) RV. etc. etc.;
intermediate space, interstice MBh. Kāv. etc.;
difference VarBṛS. Gaṇit. ;
a breach, fault, flaw, vulnerable orᅠ weak point MBh. Kāv. ;
harm, injury MārkP. ;
expansion, opening, widening BhP. ;
N. of the number, nine (cf. above andᅠ under randhra) MW. ;
a partic. high number Buddh. ;
- darṡaka mfn. showing one's weak points MBh. ;
- nālika f. a fife, flute L. ;
-râ̱nuga mfn. seeking after (another's) weak points MBh. ;
- re-sad mfn. abiding in intermediate space, an inhabitant of the sky Kir.
-
16 пропасть
1) General subject: abyss, acre, barathrum, be nailed, chasm, deep, disappear, disaster, downfall, gap, get lost, go for nothing, go to the bad, gulf, hang it all, khud, lose, lots, precipice, profoundness, profundity, steep, steeper, wall of partition, go amiss, go to pieces, perish (погибнуть), disjuncture, go (Куда ты пропал? - Hey man, where did you go?)2) Geology: lin, linn, (большой каньон, который резко обрывается вниз со стороны терассы и который виден только, если стоишь у самого его края) sawcut3) Naval: miss4) Colloquial: acres, have had it5) Poetical language: abysm6) Mathematics: be missing, vanish7) Economy: be lost8) Bible: chaos9) Makarov: abyss (глубокая ниша под дном пещеры), gaping, go (all) to pieces, go (all) to rack and ruin, go (all) to smash, go (went; gone), go west, jaw, khud (Индия), lip, sheer, wall of partition (между людьми), come adrift, come to pieces, fall to pieces10) Idiomatic expression: go out the window (о нематериальных вещах; Political Correctness has gone out the window in this strategic game - в этой стратегической игре пропала вся политкорректность) -
17 χάσμα
A yawning chasm, gulf, χ. μέγα, of Tartarus, Hes.Th. 740;Ταρτάρου.. ἄβυσσα χ. E.Ph. 1605
;χ. γῆς Hdt. 7.30
;τὰ χ. τῆς γῆς Pl.Phd. 111e
; χθονός, πέτρας, E. Ion 281, IT 626;σεισμοὶ καὶ χάσματα Jul.Laod.
in Cat.Cod.Astr.1.134.II open, gaping mouth,χ. θηρός E.HF 363
(lyr.); as forming a helmet, Id.Rh. 209; of a yawning gulf,χάρυβδις.. ἄρμα περιβαλοῦσα χάσματι Id.Supp. 501
;Σκύλλης χάσμασιν AP11.379
(Agath.); χ. φάρυγος, of a lion, ib.6.218 (Alc.);χ. ὀδόντων Anacreont.24.4
, etc.
См. также в других словарях:
chasm — noun 1 hole in the ground ADJECTIVE ▪ deep, gaping, great, huge, vast, yawning CHASM + VERB ▪ open, open up … Collocations dictionary
chasm — n. 1 a deep fissure or opening in the earth, rock, etc. 2 a wide difference of feeling, interests, etc.; a gulf. 3 archaic a hiatus. Derivatives: chasmic adj. Etymology: L chasma f. Gk khasma gaping hollow … Useful english dictionary
yawning chasm — deep gaping hole in the earth … English contemporary dictionary
Hernia, hiatus — Protrusion of the stomach up into the opening normally occupied by the esophagus in the diaphragm, the great dome of muscle that separates the thoracic (chest) cavity from the abdomen. Normally, the esophagus passes down through the chest,… … Medical dictionary
Hiatus — An opening, as in the diaphragm. When there is an unusually wide opening in the diaphragm, there can be a hiatus (or hiatal) hernia. In Latin an hiatus is an opening, gaping mouth, or chasm. It is derived from the verb hiare meaning to gape or… … Medical dictionary
Hiatus hernia — Protrusion of the stomach up into the opening normally occupied by the esophagus in the diaphragm, the great dome of muscle that separates the thoracic (chest) cavity from the abdomen. Normally, the esophagus passes down through the chest,… … Medical dictionary
Objet petit a — In the psychoanalytic theory of Jacques Lacan, objet petit a (object little a) stands for the unattainable object of desire. It is sometimes called the object cause of desire. Lacan always insisted that the term should remain untranslated, thus… … Wikipedia
Demon lord (Dungeons & Dragons) — In the Dungeons Dragons fantasy role playing game, demon lords (also known as Abyssal lords in 2E AD D) are demons who have gained great power and established a position of preeminence among demonkind. Each demon lord has a unique appearance and… … Wikipedia
Adventures of Alfredo — Adventures of Alfredo, or Alfredo s Arduous Adventures was the original non interactive computer animation series that featured a lovable trial ridden stick figure anti hero named Alfredo. Alfredo is something of a cross between Mr. Bill, Wile E … Wikipedia
Honeytrap — are a rock band from Coventry, England, consisting of Big Dan on guitar and lead vocals, Little Dan on violin and vocals, Matt Triangle on bass guitar and vocals, and Chris Woods on drums.The band have toured widely within England, mostly around… … Wikipedia
chasmatical — † chasˈmatical, a. Obs. 0 [f. Gr. χασµατικός, f. χάσµατ stem of χάσµα + al1.] = chasmal; ‘pertaining to a chasm, which is the gaping or opening of the earth or firmament’ (Blount Glossogr. 1656). 1721–61 in Bailey. in Ash … Useful english dictionary